北美微论坛

App下载
扫码下载 App
联系我们
1框架
查看: 502|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

职场菜鸟:如何在第一份工作中脱颖而出

[复制链接]

助理教授

Rank: 8Rank: 8

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-8-15 08:29:56 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式




                                        职场菜鸟:如何在第一份工作中脱颖而出

大学刚刚毕业, 欢迎来到职场世界. 面对第一份工作是否有些紧张,不知如何处世? 如何打理人际关系? 如何高效工作 ? 快速脱引而出. 看看如下这些小贴士吧,学习如何快速从职场菜鸟变成大虾,把自己喜欢的职业变成一份事业.
1. 请自信. 面对困难的工作,沉着冷静,带着自信的态度积极想办法,传达一个沉稳/自信的职场态度.  

First and foremost, have confidence in yourself. "Your confidence can make or break you," Berger says. It's impossible to accomplish anything worthwhile if you're not willing to put yourself out there. Berger credits her strong sense of confidence to years of trying, failing, and trying again. By putting herself on the line time after time, she was able to watch potential failures turn into successes.

2. 习惯让你不舒适的工作,环境. 把自己推出舒适区,用于做自己不习惯的事,挑战自己,增强自己的适应性.

Once you decide what you want to do, go for it — even if it's uncomfortable to put yourself out there at first. If you can train yourself be okay with feeling uncomfortable, you'll open yourself up new opportunities everywhere. "When I feel myself tensing up or getting scared or insecure about any situation I try to push myself to do it anyway, because I know forcing yourself outside your comfort zone forces you to mature and grow," Berger says.


3. 学会接受拒绝, 不要玻璃心. 继续前进吧~


When you're still learning the ropes, rejection will become a common occurrence. Get used to it. Your ideas, pitches, and attempts to impress your boss will all be rejected at one time or another, Berger says. However, it's important to accept these moments, realize that no one gets it right every time, and learn from the experiences. Berger suggests focusing on your successes instead, which will motivate you to push forward.


4. 如果你讨厌你的工作,老板,或者觉得自己的工作无聊, 请继续前行,寻找自己梦想工作,而不是抱怨不已,不再前行.  


If you hate your job, or your boss, or you're simply bored at work, do something about it. "If there is a problem, spend your time figuring out how to fix it," Berger says. "Don't settle for an okay job — go after your dream job." It's impossible to get the most out of anything, especially your career, if you wait for opportunities to fall into your lap. "They won't," she says. You need to push yourself and make things happen on your own time.


5.  专业的对待职场批评, 不要把别人的批评当成是针对个人的.


Don't take criticism at work personally — no matter how difficult that seems. "People make decisions for all kinds of reasons and usually it's chalked up to business as usual and it has nothing to do with you," Berger says. If your boss points out weaknesses during a performance review, take her comments as goals to work toward, not jabs at your personality. It's her job to evaluate how you perform as an employee, not how much she likes you. "Remember the difference."


6. 创建自己的工作节奏和习惯, 并不断优化.


If you enter a job that already has systems in place, for anything from sorting the mail to arranging meetings with clients, find a way to improve them. Sticking to the previous system might mean sticking to a flawed approach, so don't be afraid to tweak things and find what works for you. "You'll be much more effective if you organize things in a way that's easiest for you," Berger advises. Additionally, taking initiative will likely impress your boss.



7. 注意职场邮件发送礼仪, 注意自己字里行间的专业度. 及时收发邮件,学会高效的沟通.


Email has become an inextricable part of every industry, so whenever you send an email it should reflect your highest level of professionalism, Berger says. It's important to be aware of the tone you're giving off, as you don't want to sound ungrateful or annoyed.

Berger suggests keeping emails concise but still friendly, double checking that the recipients are correct, and always including a signature.


8. 别说“我不知道怎么做”,而要说“我来研究一下怎么解决. ”面对困难,积极主动是王道.


Berger points out a hard truth of the working world: No one will hold your hand if you proclaim "I can't" or "I don't know how." Instead, it's important to learn how to figure things out yourself. "If you don't figure out solutions, your boss will be disappointed with your lack of initiative," she says. When a tough situation arises, be resourceful; don't give up and hand the problem back to your boss.


9. 保持办公室整洁,仅仅有条.  


Keep your desk neat, update your calendar regularly, and stay on top of your inbox at all times. If you're diligent about being organized, nothing will slip through the cracks and you'll prove that you can handle more responsibilities. "There is no worse mistake than when an important task is delegated and then is forgotten about or pushed too far down on the list of priorities," Berger says.


10 , 给自己定“死期”, 把“死期”定的前一点,让自己还有空间修改.  请一定遵守“死期”, 不要到期还不完成工作.


Deadlines mean everything in the working world, and missing one not only affects you, but your boss, the client, and anyone else involved on the project, as well. Always give yourself extra time when determining a deadline, and hold yourself to that date.

If a deadline isn't assigned, set one for yourself, and don't be shy about asking your boss for a timeline, Berger suggests. It's always better to check in with your boss than to automatically assume you're on the same page.



11. 找到可以帮助你的职场导师. 导师可以指导你少走弯路, 能在困难的情况下给你意见,同时指出你不足,促进你不断成长.  


A great mentor can help you navigate your new workplace, solve problems at the office, and advance in your career. Look for someone who you're comfortable talking to and asking for support. Seek out someone who's been there, and can offer valuable insight and assistance when you face tough situations in your job and career overall.


12. 请注意社交,并保持自己的社交关系. 其实有时候在单位外的社交会对自己有意想不到的帮助.


Once you've made a professional contact, you need to maintain the relationship or you'll lose it. Berger follows  a "three times per year" rule for staying in touch with industry contacts, and checks in with them in the fall, spring, and summer. "When you reach out to employers, you just want to drop them a short paragraph telling them how you are doing," she says. "Don't ask for anything unless you need to." You want to form genuine relationships; not use people to get ahead.


13. 穿着得体,职业很重要.  


The classic adage, "dress for the job you want," still holds true. "Every day, when you get dressed for work, you are representing the person you want to be in the workplace," Berger says. To get your colleagues to take you seriously, always aim to look professional and polished. Even if your office embraces a laid-back dress code, it's still important to mind how you look. That means no leggings, flip-flops, or ripped jeans. Ever.


14 . 谦虚谨慎,别自大自傲,自以为是.


Now that you've landed the job, it's time to prove yourself. Never expect things to be handed to you or think that an assignment is beneath you. Instead, learn to be humble and work your way up. "When you are an entry-level employee, no task should be too small," Berger advises. "You should volunteer and eagerly do the work no one else wants to do in hope that people will recognize your genuine spirit."


15. 为自己设立职场目标.  你不可能一辈子干这个工作,请设计好自己的职场道路,然后遵守执行.


Your first job probably isn't going to be your "forever job," but it's easy to get swept up in the work and end up staying put for longer than you want, Berger warns. To combat this complacency, continually make and update your goals and priorities so that you're always pushing yourself forward. Your goals can be anything from getting promoted to developing a better understanding of the industry.



FROM: BI


收藏收藏1 分享分享 赞赞赞!赞赞赞! 踩踩踩!踩踩踩! 新浪微博微博分享
回复

使用道具 举报

副系主任

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

沙发
发表于 2014-8-15 08:51:53 | 只看该作者
赞!!!
回复

使用道具 举报

高级院士

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

常驻居民最佳新人

板凳
发表于 2014-8-15 19:57:33 | 只看该作者
关注
回复

使用道具 举报

小学生

Rank: 1

地板
发表于 2018-7-13 19:57:57 来自手机 | 只看该作者
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

返回顶部