北美微论坛

App下载
扫码下载 App
联系我们
1框架
查看: 2390|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

[杂谈] 求别黑!UC加州大学系列新解释

[复制链接]

副系主任

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-7-15 15:53:25 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 快报编辑 于 2014-8-5 06:18 编辑

众所周知大加州的大学系统中学校众多,而且排名都不错,各有所长,相信很多童鞋都是其中的一员。但学校之间互黑也一直没停过。这些是来自urban dictionary对UC各个分校的新解释,还附上例句……不知道是紫黑还是互黑,各位看完笑笑就好,切勿当真掐架。


UCB---University of California, Berkeley
正确译意:University of competitive bastards (自以为是大学)
场景例句: “Yup, those competitive bastards always think they are better than kids from Harvard, MIT, and especially, STANFORD.”
(“那些伯克利学生以为自己比哈佛,MIT,特别是斯坦福的学生牛逼。”)
UCB_Logo_Wide.jpg
UCLA—University of California, Los Angeles
正确译意:U(you) C(see) Lotsa Asians 到处都是亚洲人大学
场景例句:
"Bro, North Campus is totally like being in Beijing."
(“艾玛,我觉得北校就像是在北京一样”)
"Dude, that's why they call it U C Lotsa Asians"
(“那可不是,这就是他叫做UCLA(到处都是亚洲人大学)的原因”)
ucla-bruins-logo.gif
UCSD--University of California, San Diego
正确译意: University of California of the Socially Dead (木有社交生活的大学)
Most UCSD Students go home every weekend to mow their parent's lawn and program the VCR while hoping the girl/boy from the 8th grade that laughed at them has changed their mind.
Approximately 97% of UCSD male students are virgins and spend greater than 50% of their monthly discretionary cash on hookers in Tijuana. Approximately 99% of UCSD men will marry the first American women they sleep with that is not a paid sexual participant.
(大部分UCSD的学生周末都会回家做爸妈的乖宝宝。97%的UCSD的男生都是处男,花他们一半的钱在嗨了的小姐身上。99%的UCSD学生会和自己第一个不花钱发生关系的美国女生结婚……)
Most Popular Courses at UCSD(UCSD最受欢迎课程):
˖ How to tell if a girl is hot (如何辨别女生是美女)
˖ How to drink more than 2 beers (如何喝超过两瓶啤酒)
˖ Why College Football is fun(大学橄榄球的乐趣所在)
˖ How to crash parties at SDSU and get in (如何在UCSD里找乐子)
˖ Why College is supposed to be fun(上大学其实应该是很有趣的)
˖  How to respond when a girl rubs your nuts (请自行领会)
UCD---University of California, Davis
正确译意:University of Cow Dung (散发着牛粪味儿的大学)
Ya can see tons of cows at the center of UCD. The whole campus smiles like shit!(据说戴维斯附近有很多农场,校园里会飘来阵阵牛粪味)
场景例句: “Welcome to UC Davis! A place for cow shit and bikes” (欢迎来到充满牛粪味儿和自行车的大学)
572.jpg
UCSB---University of California, Santa Barbara
正确译意: University of Casual Sex and Beer (灯红酒绿的糜烂大学)
UC Santa Barbara-a collection of students that are drunk more days than not and have mastered the skill of studying buzzed, going to class buzzed and passing midterms buzzed.
(UCSB的学生喝醉的日子比他们清醒的日子还多)
场景例句: ."My buddy balled six chicks this weekend. He goes to the University of Casual Sex and Beer."
(“我一个朋友这周末一王六后不能更high。他在UCSD上学。”)
gauchos.jpg
UCI---University of California, Irvine
正确译意: University of Chinese Immigrants (中国移民大学)
A rising school nationwide in one of the safest and boring areas of the United States, Irvine, CA. Irvine is an almost perfect suburban city where nothing happens after 10pm.
(在美国最安全也是最无聊的地区一颗冉冉上升的新星,晚上10点之后啥都没有)
场景例句:
"What school do you go to?"
(“你在哪上学”)
  "UCI"
(“UCI呀~”)
"Are you Chinese?"
(“你是中国人么?”)
       brand.gif    
UCSC---University of California, Santa Cruz
正确译意: University of Collegians Smoking Chronic (大麻上瘾大学)
99% of the student body will fail a drug test at any given time. The campus reeks of weed. Everyone openly talks about smoking pot. Acid and mushrooms are also "acceptable" things to have loud conversations about in public.
(99%的UCSC学生都会药检失败,校园里充斥着大麻,迷幻蘑菇什么的都是公开的秘密)
          下载.jpg
UCR---University of California, Riverside
正确译意: University of California, Rejected (失败者大学)
The bottom feeder UC; it is often forced to take the Berkeley and UCLA rejects. It is basically Community College v2.0. No one is turned away as it has no prestige. I've seen high schools with better campuses than UCR's.
(UC系列的底端,被伯克利UCLA拒了的人会来这儿,社区大学的升级版。连高中的校园都建得比UCR好)
场景例句:
“Aww shit, my 2.0 GPA and SAT score of 400 got me rejected from Berkeley, UCLA and UCSD...... but hey, what's this? An acceptance letter from UCR????? SWEET!!! Hey wait a second; I didn't even apply in the first place, WTF???? Screw this bullshit; I'm going to RCC instead.”
(“天啊我GPA只有2,SAT才400,刚被伯克利UCLA和UCSD拒了……欸?这是啥?UCR的录取?我都没申它啊!去他的,我还是去Riverside City College吧”)
images.jpg
UCM---University of California, Merced
正确译意:
You go to UCM when you get rejected at every other UCs. University of California, Merced is brand new, just started in 2005. Whether people will want to spend four years in Merced is anybody's guess at this point.
(当你被UC系列全拒的时候你就去UCM了。UCM是个2005年才建的新学校,真不知道谁会去上它)
场景例句:  
“What? Even Santa Cruz rejected me? I guess I'll go to UC Merced.”
(“哈?!连UCSC都把你拒了?我看你得去UCM了”)
“UC Merced? Is that actually a UC?”
(“UCM?真的是UC系列的么?”)
images (1).jpg

收藏收藏2 分享分享 赞赞赞!赞赞赞! 踩踩踩!踩踩踩! 新浪微博微博分享
回复

使用道具 举报

高级院士

Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15Rank: 15

常驻居民最佳新人

沙发
发表于 2014-7-15 16:08:17 | 只看该作者
有意思
回复

使用道具 举报

副系主任

Rank: 11Rank: 11Rank: 11Rank: 11

最佳新人

板凳
发表于 2014-7-15 17:15:35 | 只看该作者
搞笑
回复

使用道具 举报

大学生

Rank: 4

地板
发表于 2014-8-13 14:51:34 | 只看该作者
我有一个朋友去了Irvine 一个去了riverside。。。他们看到这个会心塞的吧。。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

返回顶部